Luther Blissett – Q
20.01.2007 – JAN DĚKANOVSKÝ (LN)
Politický thriller z neklidné Evropy 16. století s tajemným názvem„ Q“ vypráví o střetu dvou záhadných postav. Jeho propagace je zas postavena na záhadné identitě autora či autorů.
![](https://i0.wp.com/kniznirecenze.cz/wp-content/uploads/2020/08/q.jpg?resize=177%2C251)
Při vyslovení jména Luther Blissett zpozorněli donedávna jen dobří znalci ostrovní kopané. Od chvíle, kdy se tímto jménem zaštítili čtyři Boloňané a podepsali jím historický román Q, vstoupilo jméno Luthera Blissetta i do literatury. Přesto je možné objevit na internetu portrét Luthera Blissetta coby spisovatele. Zájemce pohlédne do tváře tmavovlasému mladíkovi, jehož do růžova tónovaná, rozostřená fotografie s bílými obláčky v pozadí dává tušit recesi.
Skutečný Luther Blissett je britský fotbalista tmavé pleti, který začátkem 80. let přestoupil z ostrovů do klubu AC Milán, ale díru do světa tam během svého působení neudělal. Jeho jménem se však v 90. letech zaštítilo neformální mnohooborové společenství, v němž prostřednictvím internetové sítě spojili intelektuální síly lidé z celého světa. Kvarteto Boloňanů – Federico Guglielmi, Luca Di Meo, Giovanni Cattabriga a Fabrizio Belletati – vytěžilo z účasti na projektu rozsáhlý román Q (1999).
Proč své dílo prezentovali právě pod jménem nepříliš úspěšného fotbalisty? Ušlechtilejší verze odpovědi hovoří o podpoře jednoho z prvních černých hráčů v italské lize proti rasistickým urážkám, kterým se na fotbalových stadionech nadmíru daří. Ta méně velkomyslná poukazuje na poněkud škodolibou snahu zpopularizovat jméno outsidera.
Mnohajmenný versus bezejmenný
O dobré knize žánru science fiction platí, že reálie budoucnosti či existence fantastických vynálezů jsou jen prostředkem ke zkoumání univerzálního člověčenství z nových úhlů. O kvalitní historické próze lze říci totéž, obzvláště odehrává-li se děj dostatečně hluboko v minulosti. Nabízí se jistě otázka, zda pro člověka 21. století může exotické prostředí raného novověku znamenat i něco jiného než jen atraktivní kulisy dobrodružného příběhu. Román Q připomíná totiž ze všeho nejvíce politický thriller.
Hlavní hrdina a současně vypravěč příběhu se stává účastníkem zásadních událostí, jež v Evropě doprovázely proměnu náboženství. Tato přeměna, která vešla do dějin pod názvem reformace, znamenala jedno z nejbouřlivějších období západní historie. Neklidnou dobou, plnou apokalyptických vizí, očekávání druhého Kristova příchodu a násilných bouří, prochází hrdina, zprvu idealistický mladík, jenž pozorně a s nadšením naslouchá charismatickému kazateli Thomasi Müntzerovi.
Müntzer radikalizoval učení Martina Luthera a stal se prorokem novokřtěnectví, což jej ostatně záhy přivedlo ke konfliktu s jeho někdejším učitelem. Novou víru neváhal šířit násilím a selské bouře zachvacující Německo v roce 1525 se mu jevily jako neklamné znamení nastávajícího konce zvrhlého světa. Durynští sedláci, do jejichž rukou vložil svá očekávání, ale ve střetu u Frankenhausenu podlehli vycvičeným žoldnéřům a prorok skončil na popravišti. Pro vypravěče tento masakr znamená první děsivou zkušenost a také nutnost změnit si jméno. V průběhu svého pohnutého a dobrodružného života jich vystřídá řadu: Metzger, Niemanson, Jost, Boekbinder, Lot, Tizian či Gert ze Studny jsou jen některá znich.
Hrdinovým antipodem je tajemný muž, podepisující se iniciálou Q. Autoři jej v románu nechávají promlouvat výhradně prostřednictvím deníku a dopisů, adresovaných vysokému církevnímu hodnostáři a pozdějšímu papeži Giovanni Pietru Carafovi. Q plní nejen funkci špiona a zpravodajského analytika, ale i provokatéra. Právě jeho buřičské a provokující dopisy přesvědčily Müntzera o dobrých vyhlídkách u Frankenhausenu a uvrhly jej do zkázy. Od té chvíle se osudy vypravěče Gerta a jeho protihráče Q už napořád prolínají a provázejí čtenáře událostmi první poloviny 16. století.
Autoři podrobně znají historické děje a reálie; přitom však nemáme co do činění se zbeletrizovanou učebnicí dějepisu, nýbrž se svébytnou a umělecky přesvědčivou prózou. Román je sice úctyhodný „špalek“, ale jeho šest set padesát stran nezabírají rozvláčné popisy a prostoduché objasňování historických souvislostí. Kniha je nabitá dějem, jehož spád místy prostřednictvím krátkých vět graduje k úsečnosti, pro niž znamená i více než dvouslovná věta neúnosnou mnohomluvnost. Autoři neřadí krátké kapitoly v přísné časové posloupnosti – text má spíše charakter mozaiky a k orientaci pomáhá čtenáři přesné datování kapitol i epistolárních a deníkových pasáží.
V žánru politického thrilleru bývá zpravidla rozdělení kladných a záporných rolí jasně vymezeno. O románu Q to zdaleka neplatí. Oddanost hlavního hrdiny anabaptistické víře jej v žádném případě nečiní méně hříšným. Se svými protivníky jedná se vší odhodlaností, krutostí a nesmlouvavostí. Navzdory jeho plnému angažmá v událostech, které šíření novokřtěnecké víry provázely, ho zdobí jistý nadhled, střízlivost a smysl pro čest. Tyto vlastnosti se posléze ukazují být nezbytnou podmínkou k přežití.
Čtenářsky i historicky nejatraktivnější pasáží knihy je zřejmě vylíčení osudů novokřtěnecké komunity v Münsteru. Město Münster, jež zprvu umožní disputaci anabaptistickým ideologům a honosí se náboženskou tolerancí a velkými ideály, se během pouhého půldruhého roku změní v útočiště šílenců a místo, kde lidské společenství nabývá své nejodpornější podoby.
Oba románoví nepřátelé se zde poprvé setkávají tváří v tvář. Autoři je v tomto místě zasazují do děje jako autentické historické osobnosti. Vypravěč se coby jeden z apoštolů nové víry Gert Boekbinder stává důležitou postavou münsterské pospolitosti. Pro zasazení jeho protivníka do münsterských událostí využili autoři osoby Heinricha Gresbecka, kronikáře komunity. Gresbeckův rostoucí odpor k městským pořádkům, doložený útěk do tábora obléhatelů Münsteru a podíl na jeho dobytí totiž příhodně konvenuje špiclovskému poslání Q.
Starý svět pohřbený vánicí
Příběh münsterské anabaptistické komunity je pro současníka pozoruhodný i schopností předvést v koncentrované podobě mnohé charakteristické rysy 20. století s jeho komunistickými a nacistickými experimenty.
Münsterský mikrokosmos názorně ukazuje fascinující cestu od prvotních ušlechtilých myšlenek, přes záhubu jejích hlasatelů až k totalitní hrůzovládě samozvaných pomatenců opilých neomezenou mocí. Idealistovo vystřízlivění poté, co se po smrti vůdce komunity Jana Matthyse nechal jeho přítel Jan z Leydenu prohlásit za krále, pak může mít i tuto podobu: „Odpověď mi podráží nohy… Zvolání ,ať žije‘ zařvané z plných plic tisíci osob, zvolání, jež smazává beznaděj, ztrátu odvahy, vědomí toho, že jsme šli za bláznem, který leží v koši rozsekaný na kusy… Je lepší pokračovat ve snění než vzít na vědomí davové šílenství. Čtu to v jejich očích, v jejich zmatených výrazech: lepší komediant a děvkař, ano, ano, Matthysův syn, raději on, jenom nám vraťte Apokalypsu, vraťte nám víru.“
A jak povědomé jsou i následující obrazy: „Matthysova slova … vypadají téměř jako shovívavost: ,Táhněte odsud, bezbožníci!‘ … Pomalu, po bílém příkrovu sněhu, se vleče pryč exodus starých věřících. Jsou nazí. Oči upírají k zemi, počítají kroky, které jim zbývají, než umrznou… Kloužou. Pláčou. Drží si těhotná břicha. Papeženci, luteráni: starý svět pohřbený vánicí vyvolanou Janem Matthysem.“
Hrdinova životní cesta, lemovaná mrtvými souvěrci i nepřáteli, směřuje jako v každém správném thrilleru k závěrečnému střetu s protivníkem. Dobrá literatura ale není černobílá a nepřipouští černobílé konce.
Zbývá tedy zodpovědět otázku, zda se autorům podařilo v románu vzkřísit mentalitu tehdejších lidí. Spolehlivě by mohl odpovědět asi jen pamětník oněch časů. Autoři vsadili na předpoklad neměnnosti lidské povahy a v relativně krátkém časovém úseku pěti set let, která nás dělí od doby, v níž se příběh odehrává, se dá jejich předpoklad bez větších výhrad akceptovat. Přesvědčivé a strhující vylíčení univerzálních lidských tužeb, potřeb, spádů a nutkání je právě tou esencí, která dělá z románu Q dobrou knihu.
Luther Blissett – Q. Dokořán 2006, překlad Gabriela Chalupská, 654 stran.